lundi 21 mars 2011

Japan, my love... Japon mon amour...



Les mots me manquent pour exprimer ce que je ressens...
Horreur, tristesse, compassion, indignation, incompréhension... je pourrais continuer longtemps la liste des noms... 

Words fail me to express what I feel ...
Horror, sadness, compassion, indignation, incomprehension ... 
I could go on the list of names ...


Du haut de mes petits moyens,  j 'aimerais être utile,  
avec votre aide...

From the top of my little means
I'd like to be helpful with your help ...


D'ici quelques jours, je mettrais en vente "un petit quelque chose", et je reverserais la somme à la Croix Rouge japonaise. 
J'hésite encore entre plusieurs prints 
ou une seule peinture originale. 
Le but étant de récolter la plus grosse somme. 
Que préferez-vous?

Within a few days I will put on sale a "little something" and I refund the money to the Japanese Red Cross. I still hesitate between several prints or one original painting. 
The goal is to collect the most money.  
What do you prefer?

J'attends vos messages :)

I await your messages :)

3 commentaires:

Marie-Sophie a dit…

Je suis également bouleversée par tout ce qui se passe...et je trouve ton idée très bonne !
Je pense qu'un original serait bien mais peut être que ça partira moins facilement que plusieurs prints...donc au final, je pense que les prints seraient mieux et seront à la portée de plus de monde ;-)
bises

Minasmoke a dit…

Marie-Sophie a raison, des prints partiront plus facilement, qu'une seule grande toile. C'est une belle idée en tout cas.

Anne-Julie a dit…

Un original serait un beau geste, mais peut-être plus difficile à faire "partir" et donc à récolter de l'argent pour cette cause.. du coup je pencherais pour plusieurs prints aussi.